Китайско-русский диалог. Телефонный звонок. Продвинутый уровень.

Китайско-русский диалог. Телефонный звонок. Продвинутый уровень.
ДИАЛОГ

电话

-下午好,无先生,我是莫斯科公司购买部的安娜, 我们邮件交流过几次。

-啊你好,安娜。

-您没回答了昨天发了的邮件。您收到了它吗?

-对不起,今天我的网络有毛病, 不能看电子邮件。今天网上要修理。有什么 紧急的事儿?

-昨天我收到了您公司的价格表和宣传册,我做了个订单。我想查明您有这个订单。我怎么可以付款它?还它什么时候是预备好的?

-今天晚上我看一看,就告诉您。

-太好了, 谢谢您。我就要等您的邮件。

-谢谢您的电话, 再见。

А:- Здравствуйте, мистер У, меня зовут Анна, я из отдела закупок Московской фирмы, мы с вами общались по е-майлу

Мр.У: — да, здравствуйте, Анна

А: — Вы не ответили на мой вчерашний е-маил, вы его получили?

Мр.У: — Извините, у меня весь день неполадки с интернетом, не могу открыть почту. Сегодня вечером должны починить. У вас что-то срочное?
А: — Вчера я получила ваш прайс лист и каталог и сделала заказ. Хотела удостовериться, что у вас он есть. Как я могу оплатить груз? И Когда он будет готов?

Мр.У: — Сегодня вечером просмотрю ваш заказ, и сразу дам вам знать.

А: — Отлично, спасибо, жду вашего письма

Мр.У: — Спасибо за ваш звонок, до свидания.

Прослушать весь диалог:
ПРАКТИКА
1.

Вы выступаете в роли Анны, переведите фразы Анны с русского на китайский
— Здравствуйте, мистер У, меня зовут Анна, я из отдела закупок Московской фирмы, мы с вами общались по е-майлу


-啊你好,安娜。

— Вы не ответили на мой вчерашний емаил, вы его получили?


-对不起,今天我的网络有毛病, 不能升级电子邮件。今天网上要修理。有什么 紧急的事儿?

— Вчера я получила ваш прайс лист и каталог и сделала заказ. Хотела удостовериться, что у вас он есть. Как я могу оплатить груз? И когда он будет готов?


今天晚上我看一看,就告诉您。

— Отлично, спасибо, жду вашего письма


谢谢您的电话, 再见。


Оцени материал:
1 Звезда2 Звезды3 Звезды4 Звезды5 Звезд (1 оценок, среднее: 5,00 из 5)
Загрузка...
Понравилось? Поделись с друзьями:
 

shibushi.ru китайский язык онлайн