Предлагаем вам короткие диалоги сразу в режиме упражнений. Пробуйте перевести сами, а затем посмотрите вариант перевода.
1.
-Позвольте спросить, Вы можете отправить посылку по этому адресу?
— Конечно, можно. Мы часто делаем отправления на этот адрес.
ОТВЕТ!
— 请问,您能把这个邮包送到这个地址吗?
-当然。 我们常常送到这个地址。
пиньинь
— Qǐngwèn, nín néng bǎ zhège yóubāo sòng dào zhège dìzhǐ ma?
-Dāngrán. Wǒmen chángcháng sòng dào zhège dìzhǐ.
2.
— Я пообещал, что оставлю документы здесь.
— Тогда положи их на стол.
ОТВЕТ!
— 我答应了把这些文件留在这里。
— 那就放在桌上。
пиньинь
— Wǒ dāyìngle bǎ zhèxiē wénjiàn liú zài zhèlǐ.
-Nà jiù fàng zài zhuō shàng.
3.
— Я хочу поговорить с ней после конференции.
— Разве тебе не нужно поговорить с ней до конференции?
ОТВЕТ!
-我想在会议以后跟她说一说。
-难道你不需要在会议之前跟她讲吗?
пиньинь
-Wǒ xiǎng zài huìyì yǐhòu gēn tā shuō yī shuō.
-Nándào nǐ bù xūyào zài huìyì zhīqián gēn tā jiǎng ma?
4.
— Он сказал вам, что он купил новый дом?
— Да, он сказал мне, он переезжает через неделю.
ОТВЕТ!
— 他告诉你他买了一件新房子吗?
— 是, 他告诉我, 他一个星期 以后就搬家了。
пиньинь
— Tā gàosù nǐ tā mǎile yī jiàn xīn fángzi ma?
— Shì, tā gàosù wǒ, tā yīgè xīngqí yǐhòu jiù bānjiāle.
5.
— Ты закончил работу?
— Да, я еще вчера в 3 часа ее закончил
ОТВЕТ!
— 你做完工作了吗?
— 是, 我昨天三点就做完了。
пиньинь
— Nǐ zuò wán gōngzuòle ma?
— Shì, wǒ zuótiān sān diǎn jiù zuò wánle.
6.
— Когда ты мне звонил, он был дома?
— Нет, он уже ушел.
ОТВЕТ!
-你给我打电话的时候, 他在家吗?
— 不在, 他已经走了。
пиньинь
-Nǐ gěi wǒ dǎ diànhuà de shíhòu, tā zàijiā ma?
— Bùzài, tā yǐjīng zǒule.
7.
Я извиняюсь, я не могу пойти с тобой, мне нужно доделать реферат
Разве ты его еще не сделал?
ОТВЕТ!
— 对不起, 我不能跟你一起去, 我需要做完我的摘要。
— 难道你还没做完了?
пиньинь
— Duìbùqǐ, wǒ bùnéng gēn nǐ yīqǐ qù, wǒ xūyào zuò wán wǒ de zhāiyào.
— Nándào nǐ hái méi zuò wánliǎo?
8.
-Она не певица, а ты? Ты певица?
— Я не певица. Я экономист.
ОТВЕТ!
— 她不是歌手,而你呢?你是不是歌手?
-我也不是歌手。我是经济学家。
пиньинь
-Tā bùshì gēshǒu, ér nǐ ne? Nǐ shì bùshì gēshǒu?
-Wǒ yě bùshì gēshǒu. Wǒ shì jīngjì xué jiā
9.
— Сейчас она находится в больнице, не так ли?
— Да, она врач.
ОТВЕТ!
-现在她在医院,对不对?
-对,她是医生。
пиньинь
-Xiànzài tā zài yīyuàn, duì bùduì?
-Duì, tā shì yīshēng.
10.
-У вас какая работа?
-Я изучал экономику, но теперь я продавец.
ОТВЕТ!
-你做什么工作?
-我学过经济学,可是现在我是售货员。
пиньинь
-Nǐ zuò shénme gōngzuò?
-Wǒ xuéguò jīngjì xué, kěshì xiànzài wǒ shì shòuhuòyuán.
11.
— Какого цвета рубашку ты купила вчера?
— Зеленого.
ОТВЕТ!
-你昨天买的衬衫是什么颜色?
-是绿色的。
пиньинь
-Nǐ zuótiān mǎi de chènshān shì shénme yánsè?
-Shì lǜsè de.
12.
— Сегодня есть билеты в кино?
— Нет, еще вчера все продали!
ОТВЕТ!
-今天去电影有没有票?
-没有票,昨天就都卖完了!
пиньинь
-Jīntiān qù diànyǐng yǒu méiyǒu piào?
-Méiyǒu piào, zuótiān jiù dōu mài wánliǎo!
13.
Рядом с домом у нас есть бассейн, пойдем купаться!
— извини, я не умею плавать.
ОТВЕТ!
— 在我们房子旁边有一个游泳池, 我们去游泳吧!
-对不起, 我不会游泳。
пиньинь
— Zài wǒmen fángzi pángbiān yǒu yīgè yóuyǒngchí, wǒmen qù yóuyǒng ba!
-Duìbùqǐ, wǒ bù huì yóuyǒng.
14.
— Семья Ли хотят прийти к нам на ужин.
— Сегодня я не могу прийти, у меня много работы.
ОТВЕТ!
-李人家想去我们家吃晚饭。
-今天我不能来了, 我的工作很忙。
пиньинь
-Lǐ rénjiā xiǎng qù wǒmen jiā chī wǎnfàn.
-Jīntiān wǒ bùnéng láile, wǒ de gōngzuò hěn máng.
15.
Почему мы остановились?
-Видишь, светофор красный, мы не можем ехать дальше.
ОТВЕТ!
— 为什么我们停着不动?
-你看,红绿灯是红色的,我们不能去。
пиньинь
— Wèishéme wǒmen tíngzhe bù dòng?
-Nǐ kàn, hónglǜdēng shì hóngsè de, wǒmen bùnéng qù.