Одним из «подвохов» китайского языка является правильное употребление цифры «два» — 2. У китайцев есть два слова для обозначения этой цифры: 二 èr и 两liǎng.
Для легкого запоминания правильного использования существует всего 4 правила:
1) для обозначения простой цифры 2:
二 èr используется при математическом счете, 两liǎng — при конкретном счете
Например, в перечислении: 1, 2, 3, 4, 5 используем èr, а в конкретном примере используем liǎng: два человека 两个人 liǎng ge rén
2) для обозначения числительных до ста (например, 42, 28) используем только er
например,
四十二sì shí èr — 42
二十八èr shíbā — 28
3) для обозначения сотен, тысяч, десятков тысяч, количества лет и денег — можно использовать и то и другое
например, 二千, 两千 2000
4) когда 2 повторяется несколько раз, то сначала используется 两liǎng, а затем 二 èr
Например, 32260
三万两千二百六十
Это правило не распространяется на число 22, которое переводится как 二十二
Также интересно, что 250 по-китайски — это 二百五, это же обозначение переводится как «недотёпа, дурень» (БКРС)
статья основана на информации из учебника: Грамматика китайского языка, В.И. Горелов